Pioneer DEX-P99RS Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Multimédia do auta Pioneer DEX-P99RS. Pioneer DEX-P99RS User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 99
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
English
Español Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Русский
Installation Manual
Manual de instalación
Installationsanleitung
Manuel d’installation
Manuale d’installazione
Installatiehandleiding
Руководство по установке
CD PLAYER
RADIO CD
CD-SPIELER
AUTORADIO CD
LETTORE CD
CD-SPELER
CD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
DEX-P99RS
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Shrnutí obsahu

Strany 1 - DEX-P99RS

EnglishEspañol DeutschFrançaisItalianoNederlandsРусскийInstallation ManualManual de instalaciónInstallationsanleitungManuel d’installationManuale d’in

Strany 2 - Contents Connecting the units

10Installation Note• Check all connections and systems before final installation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may

Strany 3 - Connecting the units

11EnglishInstallationDIN Front-mountInstallation with the rubber bush 1. Insert the mounting sleeve into the dashboard.• When installing in a shallo

Strany 4

12InstallationInstalling the steering remote control WARNING• Avoid installing this unit in such a location where the operation of safety devices suc

Strany 5

13EnglishInstallationInstalling the unit on steering wheel1. Hook the belt on to the holder.2. Fix the holder to the inside edge of the steering whe

Strany 6

14InstallationInstalling the unit on the console with double-sided adhesive tape1. Secure the holder using the double-sided adhesive tape provided.Re

Strany 7

15English

Strany 8

Conexión de las unidades ... 2Diagrama de conexión del cable de alimentación ... 4E

Strany 9

EspañolConexión de las unidades— Fije el cableado con abrazaderas de cable o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhes

Strany 10 - Installation

<CRD4427-B> <18>Diagrama de conexión del cable de alimentaciónAmarillo/negro (MUTE)Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento,

Strany 11

EspañolSalida de rango alto/medio/bajo/altavoz de subgraves20 cm 1,5 mAzul/blanco (SYSTEM REMOTE CONTROL)Conecte al terminal de control de sistema del

Strany 12

2Connecting the units ... 2Power cable connection diagram ... 4Example of connecting system 1 ...

Strany 13

Ejemplo de conexión de sistema 1Salida de rango alto (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmSalida de rango medio(MID RANGE OUTPUT)Salida de rango baj

Strany 14

EspañolControl remoto de sistemaAltavoz de subgravesAltavoz de rango bajoAltavoz de rango medioAltavoz de rango altoConecte los cables RCA (vendidos s

Strany 15

Ejemplo de conexión de sistema 2Salida de rango alto(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmSalida de rango medio (MID RANGE OUTPUT)Salida de rango baj

Strany 16 - Conexión de las unidades

EspañolControl remoto de sistemaConecte los cables RCA (vendidos separadamente)Altavoz de subgravesAltavoz de rango completoAltavoz de rango completoA

Strany 17

Instalación Nota• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.• No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no au

Strany 18

EspañolInstalaciónMontaje delantero DINInstalación con el buje de caucho 1. Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos.• Cuando in

Strany 19

InstalaciónInstalación de la unidad de control remoto de dirección ADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación de los

Strany 20

EspañolInstalaciónInstalación de la unidad en el volante de dirección1. Enganche la correa al soporte.2. Fije el soporte al borde interior del volan

Strany 21

Instalación5. Deslice la palanca de bloqueo en el otro lado del control remoto hasta que haga un clic, indicando que el control remoto se ha fijado.I

Strany 22

Español15

Strany 23

3EnglishConnecting the units— Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails.— Place all cables away from hot places, such

Strany 24 - Instalación

Anschließen der Geräte ... 2Stromkabel-Anschlussdiagramm ... 4Beispiel für das Anschlusssystem 1 ... 6

Strany 25

Deutsch Anschließen der Geräte• Um Kurzschlüsse, eine Überhitzung oder Funktionsstörung zu verhindern, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:— Tr

Strany 26

<CRD4427-B> <32>Stromkabel-AnschlussdiagrammGelb/Schwarz (MUTE)Falls Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion verwenden, verbinden Sie di

Strany 27

DeutschAusgang für hohe/mittlere/tiefe Tonfrequenzen und Subwoofer20 cm 1,5 mBlau/Weiß (SYSTEM REMOTE CONTROL)Für den Anschluss an die Systemsteuerbuc

Strany 28

Beispiel für das Anschlusssystem 1Ausgang für die hohenTonfrequenzen (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmAusgang für die mittlerenTonfrequenzen(MID

Strany 29

DeutschSystem-FernbedienungSubwooferLautsprecher für tiefe TonfrequenzenLautsprecher für mittlere TonfrequenzenLautsprecher für hohe TonfrequenzenMit

Strany 30 - Anschließen der Geräte

Beispiel für das Anschlusssystem 2Ausgang für die hohenTonfrequenzen (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmAusgang für die mittlerenTonfrequenzen (MI

Strany 31

DeutschSystem-FernbedienungMit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich)SubwooferVollbereichslautsprecherVollbereichslautsprecherLeistungsverstärker(

Strany 32

Einbau Hinweis• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.• Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die

Strany 33

DeutschEinbauDIN Einbau an der VorderseiteEinbau mit der Gummibuchse1. Setzen Sie den Halter in das Armaturenbrett ein.• Verwenden Sie beim Einbau a

Strany 34

4<CRD4427-B> <4>Power cable connection diagramYellow/black (MUTE)If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio M

Strany 35

EinbauEinbau der Lenkungsfernbedienung WARNUNG• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen w

Strany 36

DeutschEinbauEinbau am Lenkrad1. Haken Sie das Band in den Halter ein.2. Fixieren Sie den Halter an der Innenseite des Lenkrades, so dass der Halter

Strany 37

Einbau5. Schieben Sie den Arretierhebel auf die andere Seite der Fernbedienung, bis er einrastet, dann sitzt die Fernbedienung fest.Einbau des Gerät

Strany 39 - Befestigung der Frontplatte

Connexions des appareils ... 2Schéma de connexion du câble d’alimentation ... 4Exemp

Strany 40 - Lenkungsfernbedienung

FrançaisConnexions des appareils— Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation.— Fixez solidement les câbles avec des serre-câble

Strany 41 - Einbau am Lenkrad

<CRD4427-B> <46>Schéma de connexion du câble d’alimentationJaune/Noir (MUTE)Si vous utilisez un équipement muni d’une fonction de Sourdine

Strany 42 - Entfernen der Fernbedienung

FrançaisSortie Aigus/Fréquences centrales/ Graves/Caisson de grave20 cm 1,5 mFusible-résistanceBleu/Blanc (SYSTEM REMOTE CONTROL)Connectez à la prise

Strany 43

Exemple de système de connexion 1Sortie de la plage des aigus(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmSortie de la plage centrale (MID RANGE OUTPUT)Sort

Strany 44 - Connexions des appareils

FrançaisTélécommande du systèmeCaisson des gravesHaut-parleur de gravesHaut-parleur centralHaut-parleur des aigusConnectez aux câbles cinch (RCA) (ven

Strany 45

5EnglishHigh/Mid/Low/Subwoofer output20 cm 1.5 mFuse resistorBlue/white (SYSTEM REMOTE CONTROL)Connect to system control terminal of the power amp or

Strany 46

Exemple de système de connexion 2Sortie de la plage des aigus(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmSortie de la plage centrale (MID RANGE OUTPUT)Sort

Strany 47

FrançaisTélécommande du systèmeConnectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément)Caisson des gravesHaut-parleur à gamme étendueHaut-parleur à gamme

Strany 48

Installation Remarque• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’ut

Strany 49

FrançaisInstallationMontage avant DINInstallation avec l’amortisseur en caoutchouc1. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.• Si l’in

Strany 50

InstallationInstallation du boîtier de télécommande sur le volant AVERTISSEMENT• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle empêche le fo

Strany 51

FrançaisInstallationInstallation de l’appareil sur le volant1. Accrochez la courroie sur le support.2. Fixez le support sur le rebord intérieur du v

Strany 52

Installation5. Faites glisser le levier de verrouillage de l’autre côté de la télécommande jusqu’à ce que vous entendiez un clic et la télécommande e

Strany 53

Français15

Strany 54

Collegamento delle unità... 2Schema di collegamento dei cavi di alimentazione ...

Strany 55

ItalianoCollegamento delle unità• Per impedire il verificarsi di cortocircuiti, di surriscaldamento o di malfunzionamenti raccomandiamo di osservare

Strany 56

6Example of connecting system 1High range output (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmMid range output (MID RANGE OUTPUT)Low range output (LOW RANGE

Strany 57 - Français

<CRD4427-B> <60>Schema di collegamento dei cavi di alimentazioneGiallo/nero (MUTE)Se si usa un apparecchio provvisto della funzione di sil

Strany 58 - Collegamento delle unità

ItalianoUscita ai diffusori degli alti, dei medi, dei bassi e del subwoofer20 cm 1,5 mBlu/bianco (SYSTEM REMOTE CONTROL)Collegare alla presa di contro

Strany 59

Esempio di collegamento di sistema 1Uscita alte frequenze(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmUscita medie frequenze (MID RANGE OUTPUT)Uscita basse

Strany 60

ItalianoTelecomando del sistemaSubwooferDiffusore basse frequenzeDiffusore medie frequenzeDiffusore alte frequenzeDa collegare ai cavi RCA (venduti a

Strany 61

Esempio di collegamento di sistema 2Uscita alte frequenze(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmUscita medie frequenze (MID RANGE OUTPUT)Uscita basse

Strany 62

ItalianoTelecomando del sistemaDa collegare ai cavi RCA (venduti a parte)SubwooferDiffusori a banda largaDiffusori a banda largaAmplificatoredi potenz

Strany 63

Installazione Nota• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative connessioni.• Non fate ma

Strany 64

ItalianoInstallazioneInstallazione DIN frontaleInstallazione con la guaina di gomma1. Inserite nel cruscotto il telaio d’installazione.• Il telaio d

Strany 65

InstallazioneInstallazione del telecomando da volante AVVERTIMENTO• Evitare di installare questa unità in luoghi dove il funzionamento di dispositivi

Strany 66 - Installazione

ItalianoInstallazioneInstallazione dell’unità sul volante1. Agganciare la cintura al supporto.2. Fissare il supporto al bordo interno del volante i

Strany 67

7EnglishSystem remote controlPower amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)SubwooferLow rang

Strany 68

Installazione5. Fare scorrere la leva di bloccaggio verso il lato opposto del telecomando sino ad udirne lo scatto in posizione a conferma dell’avven

Strany 69

Italiano15

Strany 70

Aansluiten van de toestellen ... 2Aansluitschema stroomkabel ... 4Systeem aansluitvoorbeeld 1 ...

Strany 71 - Italiano

NederlandsAansluiten van de toestellen— Zet alle bedrading vast met kabelklemmen of isolatieband. Ter bescherming van de bedrading dient u deze te omw

Strany 72 - Aansluiten van de toestellen

<CRD4427-B> <74>Aansluitschema stroomkabelGeel/zwart (MUTE)Als u apparatuur met een dempingsfunctie (mute) gebruikt, kunt u deze draad ver

Strany 73

NederlandsHoog/Midden/Laag/Subwoofer uitgang20 cm 1,5 mZekeringBlauw/wit (SYSTEM REMOTE CONTROL)Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de e

Strany 74

Systeem aansluitvoorbeeld 1Hoge tonen uitgang(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmMiddentonen uitgang (MID RANGE OUTPUT)Lage tonen uitgang(LOW RANGE

Strany 75

NederlandsSysteemafstandsbedieningSubwooferLage tonen luidsprekerMiddentonen luidsprekerHoge tonen luidsprekerAansluiten met RCA (tulpstekker) kabels

Strany 76

Systeem aansluitvoorbeeld 2Hoge tonen uitgang(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmMiddentonen uitgang(MID RANGE OUTPUT)Lage tonen uitgang(LOW RANGE

Strany 77

NederlandsSysteemafstandsbedieningAansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar)SubwooferLuidspreker met volledig toonbereikLuidspreker me

Strany 78

8Example of connecting system 2High range output (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmMid range output (MID RANGE OUTPUT)Low range output (LOW RANGE

Strany 79

Installatie Opmerking• Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie.• Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. Gebru

Strany 80 - Installatie

NederlandsInstallatieDIN Voor-montageInstallatie met het rubber tussenstuk1. Steek de bevestigingskraag in het dashboard.• Gebruik een andere bevest

Strany 81

InstallatieInstalleren van de stuurafstandsbediening WAARSCHUWING• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaatsen waar deze de werking van vei

Strany 82

NederlandsInstallatieInstalleren van de stuureenheid1. Haak de riem op de houder vast.2. Bevestig de houder aan de binnenste rand van het stuur zoda

Strany 83

InstallatieInstallatie met dubbelzijdig plakband op de console1. Zet de houder vast met het meegeleverde dubbelzijdige plakband.Verwijderen van de af

Strany 84

Nederlands15

Strany 85 - Nederlands

Подключение устройств ... 2Диаграмма подключения шнура питания ... 4Пример подключения систем

Strany 86 - Подключение устройств

РусскийПодключение устройствпривести к возгоранию или неправильному срабатыванию.— Автомобиль батареей с 12-вольт и отрицательным заземлением. • Что

Strany 87

<CRD4427-B> <88>Диаграмма подключения шнура питанияЖелтый/черный (MUTE)Если Вы используете оборудование с Mute функцией, прикрепите этот п

Strany 88

РусскийВысокий/Средний/Низкий/выход Низкочастотного динамика20 cм 1,5 мСиний/белый (SYSTEM REMOTE CONTROL)Подключите к клемме системы контроля усилите

Strany 89

9EnglishSystem remote controlConnect with RCA cables (sold separately)SubwooferFull range speakerFull range speakerPower amp(sold separately)Power am

Strany 90

Пример подключения системы 1Выход Высокого диапазона(HIGH RANGE OUTPUT)15 cм15 cм23 cм23 cмВыход Среднего диапазона (MID RANGE OUTPUT)Выход Низкого ди

Strany 91

РусскийСистема дистанционного управленияНизкочастотный динамикДинамик низкого диапазонаДинамик среднего диапазонаДинамик высокого диапазонаСоедините с

Strany 92

Пример подключения системы 2Выход Высокого диапазона (HIGH RANGE OUTPUT)15 cм15 cм23 cм23 cмВыход Среднего диапазона(MID RANGE OUTPUT)Выход Низкого ди

Strany 93

РусскийСистема дистанционного управленияСоедините с кабелями RCA(продаются отдельно) Низкочастотный динамикПолнодиапазонный динамикПолнодиапазонный ди

Strany 94 - Установка

Установка Примечание• Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой. • Не используйте неразрешенные части. Использование неразре

Strany 95

РусскийУстановкаПереднее крепление по стандарту DIN Установка с резиновой втулкой1. Вставьте монтажный рукав в переднюю панель.• Когда устанавливаете

Strany 96

УстановкаУстановка Устройства Дистанционного Управления на Руле ОСТОРОЖНО• Избегайте установки данного устройства в таких местах, где работе устройст

Strany 97

РусскийУстановкаУстановка устройства на руле1. Закрепите ремень на держателе.2. Зафиксируйте держатель на внутреннем крае рулевого колеса так, чтобы

Strany 98

Установка5. Плавно двигайте крепежный рычаг на другой стороне устройства дистанционного управления, пока он не щелкнет и устройство не будет закрепле

Strany 99 - <CRD4427-B> EW

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANКорпорация Пайонир4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио153-8654, ЯпонияPIONEER EL

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře