Operating instructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesTable top standPied de tableTischst
10FrUtilisation d’un mur pour stabiliser lesupport1 Fixation des boulons empêchant la chute(crochets) sur l’écran à plasma.2 Utilisation de câbles sol
11FrFrançaisCaractéristiques techniquesDimensions extérieures 559 (largeur) x 279 (hauteur) x 273 (profondeur) mmPoids 2,5 kg•Les caractéristiques tec
12GeWir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts derFirma Pioneer entschieden haben.Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
13GeDeutschÜberprüfung des Standardzubehörs auf VollständigkeitÜberprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubeh
14GeInstallationsschrauben 3(M8 x 30 mm, silberfarben)Montieren des PlasmadisplaysEin 43-Zoll-Modell wiegt etwa 32 kg. Die Modelle weisekeine Tiefe au
15GeDeutschVerwendung einer Wand zur Stabilisierung1 Montage von Schrauben (Haken) an dasPlasmadisplay zur Verhinderung des Umfallens.2 Verwendung sta
16GeTechnische DatenAußenabmessungen 559 (Breite) x 279 (Höhe) x 273 (Tiefe) mmGewicht 2,5 kg• Die obigen technischen Daten und das Äußere können, um
17ItDeutschItalianoGrazie per aver acquistato un prodotto Pioneer.Per imparare ad usare il vostro modello in modo sicuro ecorretto, leggete accuratame
18ItControllo degli accessori standardPrima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti. Cope
19ItItalianoBulloni da installazione 3(M8 x 30 mm, argento)Fissaggio del Display a PlasmaIl peso del modello di 43 pollici è di circa 32 kg. Non sonop
2EnThank you for buying Pioneer’s product.Please read through the Operating Instructions to learnhow to operate your model safely and properly.Please
20ItFissare l’apparecchio al muro1 Fissate i bulloni (ganci) al display a plasma perprevenire la caduta.2 Usate corde o catene robuste per stabilizzar
21ItItalianoDati tecniciMisure esterne 559 (L) x 279 (A) x 273 (P) mmPeso 2,5 kg• Le specifiche sopramenzionate e l’aspetto esteriore possono essere m
22DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer.Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatieomtrent de juiste bediening van
23DuNederlandsControleren van de standaardonderdelenControleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn.
24DuMontagebouten 3(M8 x 30 mm: zilverkleurig)Bevestiging van de Plasma-DisplayHet gewicht van een model van 43 inch bedraagtongeveer 32 kg; de displa
25DuNederlandsGebruik van een muur voor stabiliteit1 Bevestiging van de bouten (haken) aan deplasma-display zodat deze niet omvalt.2 Gebruik stevige s
26DuTechnische gegevensAfmetingen buitenzijde 559 (B) x 279 (H) x 273 (D) mmGewicht 2,5 kg•Het is mogelijk dat bovenstaande gegevens en de buitenzijde
27SpNederlandsEspañolGracias por comprar un producto Pioneer.Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones parasaber cómo utilizar este model
28SpVerificación de las piezas suministradasAntes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas. B
29SpEspañolTornillos de fijación 3(M8 x 30 mm: plateados)Montaje de la pantalla de plasmaEl modelo de 43 pulgadas pesa unos 32 kg; al no tenerfondo, e
3EnEnglishChecking the Standard AccessoriesCheck to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation. Base cover
30SpDe 12 a 15 mmM8Cómo estabilizar el equipo utilizando unapared1 Coloque tornillos anticaída (ganchos) en lapantalla de plasma.2 Utilice cuerdas fue
31SpEspañolEspecificacionesDimensiones externas: 559 (ancho) x 279 (alto) x 273 (fondo) mmPeso: 2,5 kg• Las anteriores especificaciones y el exterior
32ChH注意 這個桌上支架是專為先鋒牌電漿顯示器 (PDP-436RXE / PDP-436SXE) 所設計的。如果使用其他機種,可能會因為不穩定而造成傷害。想要獲得更進一步的資訊,請跟你購買顯示器的店家聯絡。除了詳細的指示,請不要安裝或修改產品。除了那些指示說明,請不要將此支架安裝電漿顯示器,也
33ChH中文核對標準隨附零件在組合和安裝之前請核對您擁有所有的隨附零件。 底座板 ×1 立管 (左右各一,可互換)×2 螺絲 1 (4x10mm) ×4 安裝螺栓 3 (M8x30mm:銀色) ×2 安裝螺栓 2 (M8x60mm:銀色) ×2 操作手冊(本分文件) ×1組合支架1
34ChH安裝螺栓 3(M8x30mm:銀色)安裝電漿顯示器43吋電漿顯示器重約32公斤,厚度較薄,而且不穩定。所以當要組合與安裝時,至少需要兩個人來操作。附注 永遠組合在平坦的桌面上。 將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。安裝方法1 將電漿顯示器安裝在支架上。將電漿顯示器的底部
35ChH中文牢固的安裝在牆上1使用防掉落的門栓(掛勾) 拴住電漿電視。2使用堅固的線或是鏈條將適當,穩固的固定在牆上,柱子,或是其他堅固的環境。左右邊也按照此種方式進行安裝。附注使用市面上的掛勾、繩索、鏈條和一些安裝物鎖好。推薦掛鉤:直徑M8長度在12mm與15mm之間1掛勾穩固安裝在桌上或是地上
36ChH5591076169.5807366962311655102.12731522.5規格外部尺寸 559(寬)× 279(高)× 273(深)mm重量 2.5公斤• 以上的外部規格如有修改,以改善產品品質,恕不另行通知。尺寸圖單位:mm日本先鋒公司出版。版權 2005日本先鋒公司。版權所
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1127-A>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved.Print
4EnInstallation bolts 3(M8 x 30 mm: silver)Attaching the Plasma DisplayThe weight of a 43 inch model is about 32 kg (70.4lbs), they have no depth, and
5EnEnglish12 to 15 mm(1/2 to 5/8 inch)M8Using a wall for stabilization1 Attaching falling prevention bolts (hooks)to the Plasma Display.2 Using strong
6EnSpecificationsExternal dimensions 559 (W) x 279 (H) x 273 (D) mm (22 (W) x 11 (H) x 10-3/4 (D) in.)Weight 2.5 kg (5.5 lbs)• The above specification
7FrEnglishFrançaisNous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoircomment utiliser votr
8FrVérification des pièces fourniesVeuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’inst
9FrFrançaisInstallation et fixation de l’écran à plasmaLe poids d’un écran à plasma 43 pouces est d’environ 32 kg.Leur profondeur étant limitée, ils n
Komentáře k této Příručce