XW-LF3-T/-KXW-LF1-L/-K/-WWIRELESS SPEAKER SYSTEMDIFFUSORE WIRELESSDRAADLOOS SPEAKER SYSTEEMБЕСПРОВОДНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМАBedienungsanleitungIstruzi
10DeWir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, damit
10RuБлагодарим за покупку этого изделия компании Pioneer.Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации для надлежащего использования данной м
11RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsПеред началом работыПроверка комплекта поставки• Адаптер переменного тока x 1• Вилка питания x 2• Кабель USB (сил
12RuПодключение источника питания пост. тока• Подключите разъем USB-A адаптера перем. тока к разъему USB-microB аппарата с помощью многожильного кабел
13RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsНазвания частей и функцииПередняя панель/Верхняя панель1 Зона NFCПри попадании смарфона, оснащенного функцией NFC
14RuЗадняя панель1 Кнопка STANDBY/ONИспользуется для переключения аппарата из режима ожидания в режим включения (нажать и держать 1 сек) (см. Включен
15RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsВключение питанияВключениеДержите нажатой кнопку STANDBY/ON, и питание включится. Индикатор POWER загорится бел
16RuПрослушивание музыки с помощью соединения BluetoothЭто изделие дает вам возможность прослушивать музыку в беспроводном режиме с устройства Bluetoo
17RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlands• Чтобы установить соединение Bluetooth, операцию спаривания следует выполнять как в вашей системе, так и на друг
18RuСпаривание и подключение с помощью технологии NFCNFC означает Near Field Communication (ближняя бесконтактная связь). Если смартфон, который подде
19RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsПредостережение по радиоволнамДанное устройство работает на радиочастоте 2,4 ГГц, которая может использоваться др
11DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsVor der InbetriebnahmeMitgeliefertes Zubehör• Netzadapter x 1• Stromstecker x 2• USB-Kabel (Netzkabel) x 1• Stere
20Ru• В условиях воздействия магнитного поля, статического электричества, высокочастотных радиопомех от устройств, работающих на той же частоте, что и
21RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsИспользование звонков через гарнитуруЕсли аппарат подключен к смартфоне или мобильному телефону с поддержкой бесп
22RuПрослушивание музыки на внешнем устройстве• Перед выполнением или изменением подключений, отключите питание и отсоедините адаптер перем. тока от э
23RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsСоблюдайте правила вторичной переработки батарейВ этом изделии используется литий-ионная батарея. Литий-ионные ба
24Ru3 Выньте батарею и отсоедините разъемы. Совет• Вставьте отвертку с плоской головкой (–) между аппаратом и батареей и выньте литий-ионную батарею.
25RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsДополнительная информацияУстранение неполадокЗачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неи
26RuУстройство Bluetooth не подключается или не работает. Не воспроизводится или прерывается звук на устройстве Bluetooth.Проверьте, нет ли рядом с ап
27RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsНевозможно выполнить спаривание с помощью функции NFC.Проверьте, поддерживает ли подключаемое устройство функцию
28RuМеры предосторожности при эксплуатацииПри перемещении устройстваПри перемещении данного аппарата нажмите кнопку STANDBY/ON, и затем выньте силов
29RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsВыключайте питание данного аппарата, когда он не используется.В зависимости от характеристик сигнала, на экране т
12DeGleichstrom anschließen• Schließen Sie den USB-A-Steckanschluss mit dem gebündelten USB-Kabel an den USB-microB-Steckanschluss des Netzadapters an
30RuСпецификацииУсилительВыходная среднеквадратическая мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Вт + 2 Вт(RMS, 1 кГц, к
31RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlands Примечание• В связи с постоянным совершенствованием изделия технические характеристики и конструкция могут быть
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICSCORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Português:Čeština:Eesti:Magyar:Latviešu valoda:Lietuvių kalba:Malti:Slovenčina:Slovenščina:Română:български:Polski:Norsk:Íslenska:Pioneer declara que
Printed in Vietnam© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. All rights reserved.http://www.pioneer.dehttp://www.pioneer.ithttp://www.pioneer.nlhttp
13DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsBezeichnungen und Funktionen der TeileVorderes Bedienfeld/Oberes Bedienfeld1NFC-BereichBerühren des mit NFC ausge
14DeAnschlussbereich auf der Rückseite1 STANDBY/ON-TasteSchaltet die Einheit zwischen Standby und Ein um (drücken und 1 Sekunde gedrückt halten) (Sieh
15DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsStrom einschaltenEinschaltenLanges Gedrückthalten der Taste STANDBY/ON bewirkt, dass Strom anliegt. Die POWER-A
16DeMusik über eine Bluetooth-Verbindung hörenDieses Produkt ermöglicht es Ihnen, drahtlos Musik von einem Bluetooth-Gerät zu genießen (Handy, digital
17DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlands Hinweis• Der Pairing-Modus wird unter der nachfolgend genannten Bedingung aufgehoben.-Mit dem Bluetooth-Gerät ka
18DePairing und Verbinden unter Verwendung von NFCNFC steht für Near Field Communication. Wenn ein Smartphone, das NFC unterstützt, nahe an der Einhei
19DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsWarnhinweis FunkwellenDieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auc
2DeACHTUNGUM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNER
20De• An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzb
21DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsNutzung von Freisprech-TelefonanrufenWenn die Einheit mit einem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgesta
22DeMusik von einem externen Gerät hören• Schalten Sie, bevor Sie die Einstellungen vornehmen oder ändern, den Strom aus und trennen Sie den Netzadapt
23DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsBitte helfen Sie beim Batterie-RecyclingDiese Produkt verwendet eine Lithiumionen-Batterie. Lithiumionen-Batterie
24De3 Entfernen Sie die Batterie und trennen Sie die Anschlussstecker. Tipp• Führen Sie einen Flachkopf-Schraubendreher (–) zwischen der Einheit und d
25DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsZusätzliche InformationenFehlersucheBedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten.
26DeDas Gerät schaltet selbsttätig in den Bereitschaftszustand um.Wenn 10 Minuten vergehen, ohne dass die Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät erfolgt
27DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsDas Pairing kann nicht unter Verwendung der NFC-Funktion ausgeführt werden.Überprüfen Sie die NFC-Unterstützung d
28DeVorsichtsmaßregeln bei der VerwendungTransport dieses GerätesWenn Sie diese Einheit bewegen, dann drücken Sie die Taste STANDBY/ON und ziehen S
29DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsSchalten Sie den Strom für diese Einheit aus, wenn Sie sie nicht verwenden.Je nach den Signalbedingungen kann es,
3DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsK058a_A1_DePbInformationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten BatterienDiese
30DeTechnische DatenVerstärkerteilRMS-Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 W
31DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlands Hinweis• Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werd
2ItATTENZIONEPER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA
3ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsK058a_A1_ItPbInformazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batt
4ItAVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONEPrendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso
5ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsConservare l’adattatore di CA lontano dalla portata di bambini e lattanti.Il cavo dell’adattatore CA potrebbe acci
6ItUsare la batteria a ioni di litio incorporata Questo apparecchio incorpora una batteria al litio riciclabile. Si prega di fare attenzione ai seguen
7ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsBatteria al litio ricaricabile internaQuesto apparecchio usa una batteria ricaricabile interna agli ioni di litio
8ItL’adattatore di corrente alternataIstruzioni di sicurezzaPer assicurare la sicurezza personale e massimizzare che l’unità funzioni al suo massimo p
9ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsDanno che richiede l’assistenzaTogliere la spina dall’unità e rivolgersi a personale di assistenza qualificato nel
4DeDieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
10ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il v
11ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsPrima di iniziareContenuto della confezione•Adattatore AC x 1• Spina di corrente x 2• Cavo USB (cavo di corrente)
12ItConnettere corrente CC• Connettere l’adattatore di corrente a un connettore USB-A al connettore USB-microB di questa unità con cavo USB in dotazio
13ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsNome delle parti e loro funzionePannello frontale/Pannello superiore1 Area NFCFacendo toccare l’area NFC fornita
14ItPannello posteriore1 Tasto STANDBY/ONCommuta l’unità tra Stand-by e on (Premere e tenere premuto 1 sec.) (vedi a Accendere la corrente a pagina 1
15ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsAccendere la correnteAccendereTenere a lungo il tasto STANDBY/ON e la corrente arriverà. L’indicatore di corren
16ItAscoltare musica usando una connessione BluetoothQuesto prodotto permette di ascoltare musica wireless da un dispositivo Bluetooth (telefono cellu
17ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlands Nota• La modalità di accoppiamento del sistema viene annullata alle condizioni qui sotto esposte.- Non è possibi
18ItAccoppiamento e connessione tramite NFCNFC significa Near Field Communication. Se uno smartphone che supporta NFC è collocato vicino all’unità, la
19ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsAvvertenza sulle onde radioQuesta unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, che corrisponde alla ban
5DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsBewahren Sie das Netzgerät stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern auf.Anderenfalls besteht di
20It• Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti, caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal forno a microonde del vicino. Se quest
21ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsUsare chiamate in viva voceSe l’unità è connessa a un dispositivo abilitato a tecnologia Bluetooth wireless smart
22ItAscoltare musica su un apparecchio esterno• Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e scollegare l’adattatore di corre
23ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsSi prega di collaborare al riciclo della batteriaQuesto prodotto usa una batteria agli ioni di litio. Le batterie
24It3 Rimuovere la batteria e disconnettere i connettori. Suggerimento• Inserire il cacciavite a punta piatta (–) tra l’unità e la batteria e rimuover
25ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsInformazioni aggiuntiveRisoluzione dei problemiL’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un gua
26ItIl dispositivo Bluetooth non può essere connesso o non è possibile eseguire operazioni. Il suono dal dispositivo Bluetooth non viene emesso o vien
27ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsL’accoppiamento non può essere eseguito usando la funzione NFC.Controllare che il dispositivo sia connesso suppor
28ItPrecauzioni dusoQuando si sposta questa unitàSe si sposta l’unità, premere il tasto STANDBY/ON e poi disconnettere il cavo di corrente.Si posso
29ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsPulizia dell’unità• Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.• P
6DeHandhabung der eingebauten Lithiumionen-BatterieDieses Gerät besitzt eine eingebaute recycelbare Lithiumionen-Batterie. Sie sollten die nachfolgend
30ItSpecificheSezione amplificatoreUscita alimentazione RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 W
31ItDeutsch ItalianoPyccкийNederlands Nota• Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso, per eventuali migliorie del
2NlLET OPOM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE
3NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsK058a_A1_NlPbGebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijenDe symbolen o
4NlWAARSCHUWING NETSNOERPak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer
5NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsHoud de netspanningsadapter uit de buurt van kinderen en baby's.Kinderen kunnen per ongeluk het snoer van de
6NlBehandeling van de ingebouwde lithium-ionbatterijDit apparaat een heeft ingebouwde recycleerbare batterij. U dient zich bewust te zijn van de volge
7NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsInterne Heroplaadbare Lithium-ion BatterijVoor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een interne heroplaadbare li
8NlOver de netadapterVeiligheidsinstructiesLees deze veiligheidsinstructies en volg ze op voor uw eigen veiligheid en voor de optimale werking van het
9NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsSchade die moet worden onderzochtVerwijder apparaat van de netspanning en lever het in de volgende situaties voor
7DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsEingebaute wiederaufladbare Lithiumionen-BatterieDieses Gerät verwendet eine eingebaute wiederaufladbare Lithiumio
10NlHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt be
11NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsVoordat u begintInhoud van de doos•Netadapte x 1• Netstekker x 2• USB-kabel (Netsnoer) x 1• Stereominiplugkabel x
12NlStroom aansluiten• Sluit de USB-A-connector van de netadapter via de gebundelde USB-kabel aan op de USB-microB-connector van het apparaat. Steek d
13NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsOverzicht van de bedieningstoetsenVoorpaneel/Bovenzijde paneel1 NFC-omgeving (Near-field communication)Als de sma
14NlAchterpaneel1 STANDBY/ON-toetsHiermee kan het apparaat op Stand-by of op On worden gezet (1 seconde lang ingedrukt houden) (zie Het apparaat insch
15NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsHet apparaat inschakelenInschakelenHoud de toets STANDBY/ON lang ingedrukt zodat het apparaat wordt ingeschakel
16NlMuziek beluisteren via een Bluetooth-verbindingMet dit product kun je muziek draadloos beluisteren via een Bluetooth-apparaat (mobiele telefoon, d
17NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlands Opmerking• De paringsmodus van het systeem is geannuleerd vanwege onderstaande status.- Kan 3 minuten lang geen
18NlParing en verbinding via NFCNFC betekent Near Field Communication. Als een smartphone die NFC ondersteunt dichtbij het apparaat wordt geplaatst, w
19NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsWaarschuwing radiogolvenDit apparaat maakt gebruik van een radiogolffrequentie van 2,4 GHz, wat een band is die w
8DeNetzadapterSicherheitshinweiseLesen und befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Ihre persönliche Sicherheit zu garantieren und die Leistun
20Nl• Wanneer u in een dichtbevolkt woongebied woont (appartement, rijtjeshuis enz.) en de magnetron van uw buren in de buurt van uw systeem is geplaa
21NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsGebruik van handsfree bellenIndien dit apparaat op een smartphone of mobiele telefoon is uitgevoerd met Bluetooth
22NlHet beluisteren van muziek op een extern apparaat• Schakel het apparaat uit en verwijder de netadapter van de netstroom voordat de aansluitingen w
23NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsHelp mee met het recycleren van batterijenVoor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een lithium-ion batterij. L
24Nl3 Verwijder de batterij en maak de connectoren los. Tip• Voeg de schroevendraaier met platte kop (–) tussen het systeem en de batterij en verwijde
25NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsOverige informatieProblemen oplossenVerkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of fo
26NlHet apparaat wordt automatisch in de ruststand geschakeld zonder dat u iets doet.Als 10 minuten zijn verstreken zonder dat het Bluetooth-apparaat
27NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsDe paring kan niet met de NFC-functie worden uitgevoerd.Controleer of het aan te sluiten apparaat NFC ondersteunt
28NlLet op tijdens het gebruikWanneer het apparaat wordt verplaatstDruk bij verplaatsing van dit systeem op de toets STANDBY/ON, en verwijder dan he
29NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsSchakel het systeem uit wanneer het niet wordt gebruikt.Afhankelijk van de toestand van de signalen, is het mogel
9DeDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsSchäden, die Service erfordernTrennen Sie in den folgenden Situationen die Einheit vom Netz und wenden Sie sich an
30NlSpecificatiesVersterkergedeelteRMS-uitgangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 W
31NlDeutsch ItalianoPyccкийNederlands Opmerking• De technische gegevens en het ontwerp kunnen met het oog op verbeteringen zonder voorafgaande kennisg
2RuВНИМАНИЕВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
3RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsK058a_A1_RuPbИнформация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших
4RuМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМДержите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
5RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsХраните сетевой адаптер в недоступном для детей месте.Шнур сетевого адаптера может случайно обернуться вокруг шеи
6RuУход за встроенной литий-ионной батареей Этот аппарат имеет встроенную перезаряжаемую литий-ионную батарею. При уходе за этой батареей следует собл
7RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsВнутренняя перезаряжаемая литий-ионная батареяВ этом аппарате используется внутренняя литий-ионная батарея, котора
8RuОб адаптере переменного токаПравила техники безопасностиЧтобы обеспечить вашу безопасность и использовать полный рабочий потенциал вашего аппарата,
9RuDeutsch ItalianoPyccкийNederlandsНеисправности, требующие обслуживанияОтсоединяйте кабель питания аппарата и обращайтесь к квалифицированному обслу
Komentáře k této Příručce