Pioneer PDP-507XD Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Televize Pioneer PDP-507XD. Pioneer PDP-507XD Manual del usuario [en] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 218
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
TELEVISORE AL PLASMA
PLASMA-TELEVISIE
TELEVISOR DE PLASMA
PDP-507XD
PDP-427XD
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
PDP507XDE_It.book Page 1 Wednesday, May 31, 2006 9:44 PM
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 217 218

Shrnutí obsahu

Strany 1 - PDP-427XD

TELEVISORE AL PLASMAPLASMA-TELEVISIETELEVISOR DE PLASMAPDP-507XDPDP-427XDIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesRegistra il tuo

Strany 2

10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì divenire causa

Strany 3 - 1 dello stesso D.M.

28DuBasisinstellingen08BasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten

Strany 4

29DuBasisinstellingen08Nederlands9 Stel in op “Systeem” ( / ).10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11 S

Strany 5 - (EPG) (solo DTV)

30DuBasisinstellingen08Namen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hi

Strany 6 - 14 Appendice

31DuBasisinstellingen08NederlandsAV SelectieU kunt kiezen uit zes verschillende standen waarmee u de weergave kunt aanpassen aan de omstandigheden zoa

Strany 7 - Consigli sull'utilizzo

32DuBasisinstellingen08Voor een PC signaalbronOPMERKING• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3 “Professionele instelling.” te kiezen

Strany 8

33DuBasisinstellingen08Nederlands6 Selecteer de gewenste parameter ( / en dan ENTER).7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van het Kleur

Strany 9

34DuBasisinstellingen087 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van de DRE (Verbreding Dynamisch Bereik) functies1 Druk op HOME MENU.2 Stel

Strany 10 - Precauzioni per la sicurezza

35DuBasisinstellingen08NederlandsGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de gelui

Strany 11

36DuBasisinstellingen08Luisteren naar het geluid bij het sub-scherm via een hoofdtelefoonMet een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het geluid voor h

Strany 12

37DuBasisinstellingen08NederlandsUit, geen bedrijf (alleen in de AV stand)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er drie uur lang ge

Strany 13 - Denominazione delle parti

11ItPrecauzioni per la sicurezza02ItalianoPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il

Strany 14

38DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV (DTV) dient niet allee

Strany 15

39DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsAanpassen van de DTV kanaalinstellingenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voo

Strany 16 - Preparazione

40DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09• Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op de HOME MENU toets.OPMERKING• Het invoersc

Strany 17

41DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsAanpassen overige kanaalinstellingenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instel

Strany 18

42DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Instellen van de kinderbeveiligingMet deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' genoemd, kunnen

Strany 19

43DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsSelecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekstU kunt met de hand de gewenste ta

Strany 20 - ATTENZIONE

44DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Tonen van technische informatieMet deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het software-versien

Strany 21 - Visione dei programmi TV

45DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)

Strany 22

46DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Wijzigen via de EPG programmagidsVolg de onderstaande aanwijzingen om het sch

Strany 23

47DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsVoorprogrammeren van TV-programma’s met de EPG gidsVia de EPG progr

Strany 24

12ItAccessori forniti in dotazione03Accessori forniti in dotazioneCavo di alimentazione (2 m)(Per l'Europa ad eccezione del Regno Unito e dell&ap

Strany 25

48DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Handmatig instellen van de timerOok via het menu kunt u digitale TV-programma

Strany 26 - Blocco delle immagini

49DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsVoorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/wissenWijzigen via de

Strany 27 - Utilizzo del menu

50DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Gebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal handige fu

Strany 28 - Impostazioni di base

51DuNuttige instellingen11NederlandsNuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale di

Strany 29

52DuNuttige instellingen11Selecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INGANG 1, INGANG 2 of INGANG 3 aansluiting,

Strany 30

53DuNuttige instellingen11NederlandsHandmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voo

Strany 31

54DuNuttige instellingen11Automatisch instellen van schermafmetingenDe Plasmatelevisie selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wanneer het o

Strany 32

55DuNuttige instellingen11NederlandsSluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zet

Strany 33

56DuNuttige instellingen11Terugstellen van het wachtwoord1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Wachtwoord” (

Strany 34

57DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsGebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmatelevisie a

Strany 35

13ItDenominazione delle parti04ItalianoDenominazione delle partiTelevisore al plasma1Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale ANT OUT (Antenna estrat

Strany 36

58DuGebruik van externe apparatuur12Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDeze Plasmatelevisie is uitgerust met twee HDMI aansluitingen (INPUT 3 en

Strany 37

59DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsOPMERKING• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave nat

Strany 38 - Uso con le trasmissioni DTV

60DuGebruik van externe apparatuur12Kijken naar beelden van een DVD-spelerAansluiten van een DVD-spelerGebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aanslui

Strany 39

61DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsOmschakelen van SCART uitgangssignaalDe videosignalen die worden gereproduceerd via INGANG2 en INGANG3 z

Strany 40

62DuGebruik van externe apparatuur12Bekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC.OPMER

Strany 41

63DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsAansluiten van de bedieningssignaalsnoerenU kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Plasmatelevisi

Strany 42

64DuGebruik van externe apparatuur12OPMERKING• Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen is, zal de

Strany 43

65DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsSTB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren

Strany 44

66DuGebruik van externe apparatuur12DVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 – 9Func

Strany 45 - Dom.12.Set

67DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsVideorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt

Strany 46 - Uso dell’EPG

14ItDenominazione delle parti041Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale ANT OUT (Antenna estratta)3Terminale ANT IN (Antenna non estratta per DTV)•A

Strany 47

68DuGebruik van de Teletekstfuncties13Gebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die o

Strany 48

69DuGebruik van de Teletekstfuncties13NederlandsKiezen en bedienen van Teletekst pagina’sMet de volgende toetsen op de afstandsbediening kunt u Telete

Strany 49 - Usando l’EPG

70DuAanhangsel14AanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in d

Strany 50

71DuAanhangsel14NederlandsSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen divers

Strany 51

72DuAanhangsel14Technische gegevens*1Instelbaar via het menu*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale

Strany 52

73DuAanhangsel14NederlandsHandelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.• FOCUS en SRS technieken worden toege

Strany 53 - Voce Descrizione

PDP507XDE_Du.book Page 74 Thursday, June 1, 2006 10:24 AM

Strany 54

EspañolLos símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este

Strany 55 - Spegnimento con Timer

4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct

Strany 56 - La vostra password:

5SpContenidoEspañol09 Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTV ... 38Cambio de canales ... 38Visualiza

Strany 57 - (reperibile in

15ItDenominazione delle parti04ItalianoTelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato con i

Strany 58 - Utilizzo dell’ingresso HDMI

6SpContenidoUtilización de una contraseña (modo AV solamente) ...55Introducción de una contraseña ...55Cambio de la

Strany 59

7SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolInformación de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con est

Strany 60 - Connessione del lettore DVD

8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNPIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorre

Strany 61

9SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolPRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágen

Strany 62 - Risoluzione Frequenza

10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede caus

Strany 63

11SpPrecauciones de seguridad02EspañolPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera

Strany 64 - Codici dei costruttori

12SpAccesorios suministrados03Accesorios suministradosCable de alimentación (2 m)(Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda)(Para el Reino Unido e

Strany 65

13SpNombres de los componentes04EspañolNombres de los componentesTelevisor de plasma1Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal ANT OUT (salida directa d

Strany 66

14SpNombres de los componentes041Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal ANT OUT (salida directa de antena)3Terminal ANT IN (entrada de antena para DT

Strany 67

15SpNombres de los componentes04EspañolMando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando

Strany 68 - Utilizzo di base di Televideo

16ItPreparazione05PreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltr

Strany 69 - Tutto schermo

16SpPreparación05PreparaciónInstalación del Televisor de PlasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como el tel

Strany 70 - Appendice

17SpPreparación05EspañolPrevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar q

Strany 71

18SpPreparación05Conexión del cable de alimentaciónTelevisor de plasma (vista trasera)NOTA• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corrient

Strany 72 - Caratteristiche tecniche

19SpPreparación05EspañolFijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principalFije las abrazaderas rápidas utilizando los 3 agujeros (42 pulgadas:

Strany 73 - Marchi di fabbrica

20SpPreparación05Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pilas de ta

Strany 74

21SpContemplación de TV06EspañolContemplación de TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posibl

Strany 75 - WAARSCHUWING

22SpContemplación de TV06Cambio de canalesNOTA• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Con

Strany 76

23SpContemplación de TV06EspañolSintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar lo

Strany 77 - 11 Nuttige instellingen

24SpContemplación de TV06NOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón g para cambiar la visualización dependiendo de las seña

Strany 78 - 14 Aanhangsel

25SpContemplación de TV06EspañolUtilización de las funciones de multipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para selecciona

Strany 79 - Richtlijnen voor het gebruik

17ItPreparazione05ItalianoImpedimento del ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televi

Strany 80

26SpContemplación de TV06Congelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento

Strany 81

27SpMenú de configuración07EspañolMenú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuaci

Strany 82 - Veiligheidsvoorzorgen

28SpConfiguraciones básicas08Configuraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar

Strany 83

29SpConfiguraciones básicas08Español9 Seleccione “Sistema” ( / ).10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”,

Strany 84 - Meegeleverde accessoires

30SpConfiguraciones básicas08Etiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto pu

Strany 85 - Benaming van de onderdelen

31SpConfiguraciones básicas08EspañolSelección AVSeleccione entre las seis opciones de contemplación, dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de

Strany 86

32SpConfiguraciones básicas08Para la fuente de PCNOTA• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione “Ajuste profesional” en el paso 3 y,

Strany 87

33SpConfiguraciones básicas08Español6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización

Strany 88 - Voorbereiding

34SpConfiguraciones básicas087 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE)1 Pulse HOME MENU.

Strany 89

35SpConfiguraciones básicas08EspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Aj

Strany 90

18ItPreparazione05Collegamento del cavo di alimentazioneTelevisore al plasma (vista posteriore)NOTA• Qualora non intendiate utilizzare il sistema per

Strany 91

36SpConfiguraciones básicas08Escucha de audio de la pantalla secundaria con auricularesCon los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la p

Strany 92

37SpConfiguraciones básicas08EspañolApagado: sin operación (modo AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se reali

Strany 93 - TV kijken

38SpDisfrute de emisiones DTV09Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales d

Strany 94

39SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolReconfiguración de los ajustes de canales DTVEn esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canale

Strany 95

40SpDisfrute de emisiones DTV09• Para cancelar la búsqueda de canales en progreso, pulse HOME MENU.NOTA• La pantalla de entrada de contraseña no apare

Strany 96

41SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolPersonalización de las configuraciones asociadas a los canalesEn esta sección se describe cómo personalizar las

Strany 97

42SpDisfrute de emisiones DTV09Configuración de la función Bloqueo infantilCon esta función, los padres pueden prevenir que sus niños vean programas d

Strany 98 - Stilzetten van beelden

43SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolSelección de los idiomas para audio, subtítulos y teletextoPuede configurar manualmente los idiomas para audio,

Strany 99 - Menu-instellingen

44SpDisfrute de emisiones DTV09Visualización de la información técnicaUtilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/software.1

Strany 100 - Basisinstellingen

45SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (pa

Strany 101 - OPMERKING

19ItPreparazione05ItalianoFissaggio delle fascette di chiusura rapida all’unità principaleA seconda del convogliamento dei cavi effettuato, fissate le

Strany 102

46SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Utilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para compro

Strany 103 - Contrast

47SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolPreajuste de programas de televisión utilizando la EPGUtiliz

Strany 104

48SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Ajuste manual del temporizador de programasUtilizando el menú, podr

Strany 105

49SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolCambio/cancelación de preajustes de programas de televisiónU

Strany 106

50SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Utilización de otras funciones útiles de la EPGA continuación se in

Strany 107

51SpAjustes útiles11EspañolAjustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (modo AV solamente)Puede cambiar la frecuencia de accionami

Strany 108

52SpAjustes útiles11Selección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 ó INPUT 3, especifique el tipo de señales de ví

Strany 109

53SpAjustes útiles11EspañolSelección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el

Strany 110 - VOORZICHTIG

54SpAjustes útiles11Selección automática de un tamaño de pantallaEl televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cua

Strany 111 - Aanpassen van de DTV

55SpAjustes útiles11EspañolTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de

Strany 112

PDP507XDE_It.book Page 2 Wednesday, May 31, 2006 9:44 PM

Strany 113

20ItPreparazione05Preparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie di form

Strany 114

56SpAjustes útiles11Reposición de la contraseña1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Contraseña”

Strany 115

57SpUtilización de un equipo externo12EspañolUtilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma

Strany 116 - Schermbeveiliging

58SpUtilización de un equipo externo12Utilización de la entrada HDMIEste televisor de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT 3 y 4), que acep

Strany 117 - EPG aanduidingsformaat

59SpUtilización de un equipo externo12EspañolNOTA• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si n

Strany 118

60SpUtilización de un equipo externo12Visualización de la imagen de un DVDConexión de un reproductor DVDUtilice el terminal INPUT 2 para conectar un r

Strany 119 - Voorprogrammeren van TV

61SpUtilización de un equipo externo12EspañolCambio de la salida SCARTLas señales de vídeo y audio que salen de las fuentes ENTRADA2 y ENTRADA3 son ig

Strany 120

62SpUtilización de un equipo externo12Visualización de la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ord

Strany 121 - Gebruik van het menu

63SpUtilización de un equipo externo12EspañolConexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el televisor de plasma y otro equipo

Strany 122

64SpUtilización de un equipo externo12NOTA• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo esté parpa

Strany 123 - Nuttige instellingen

65SpUtilización de un equipo externo12EspañolBotones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se

Strany 124

21ItVisione dei programmi TV06ItalianoVisione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attu

Strany 125

66SpUtilización de un equipo externo12Botones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a co

Strany 126

67SpUtilización de un equipo externo12EspañolBotones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se

Strany 127

68SpUtilización de las funciones de teletexto13Utilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de

Strany 128

69SpUtilización de las funciones de teletexto13EspañolSelección y operación de una página de teletextoUtilice los siguientes botones del mando a dista

Strany 129 - SCART kabel

70SpApéndice14ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la

Strany 130 - Gebruik van de HDMI

71SpApéndice14EspañolNombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios disposit

Strany 131 - Gebruik van de i/o link.A

72SpApéndice14Especificaciones*1Seleccionable desde el menú*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una inte

Strany 132 - Aansluiten van een DVD-speler

73SpApéndice14EspañolMarcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas registradas de SRS Labs, Inc.• Las tecnologías FOCUS y SRS se han

Strany 133 - Onderdeel Beschrijving

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni<ARC1562 - A>PIO

Strany 134 - Aansluiten van externe audio

22ItVisione dei programmi TV06Per cambiare canaleNOTA• Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la modalità TV

Strany 135 - Aansluiten van de

23ItVisione dei programmi TV06ItalianoSintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo pi

Strany 136

24ItVisione dei programmi TV06NOTA• In ciascuna modalità multipla selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo segnali r

Strany 137 - DVD TOP MENU / GUIDE

25ItVisione dei programmi TV06ItalianoUtilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a d

Strany 138

26ItVisione dei programmi TV06Blocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osser

Strany 139

27ItImpostazione del menu07ItalianoImpostazione del menuUtilizzo del menuMenu della modalità AVMenu della modalità PCOperazioni del menuDi seguito è i

Strany 140 - Basisbediening voor Teletekst

28ItImpostazioni di base08Impostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impo

Strany 141 - Weergeven van subpagina’s

29ItImpostazioni di base08Italiano9 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le opzi

Strany 142 - Oplossen van problemen

ItalianoSulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di allertare l’utilizzatore ed il per

Strany 143

30ItImpostazioni di base08Etichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri.

Strany 144 - Technische gegevens

31ItImpostazioni di base08ItalianoSelezione AVDalle sei opzioni di visualizzazione, a seconda dell'ambiente (ad esempio della luminosità della st

Strany 145 - Handelsmerken

32ItImpostazioni di base08Per la sorgente PCNOTA• Per eseguire le regolazioni avanzate dell’immagine, al passo 3 selezionate “Regolazione avanzata” e

Strany 146

33ItImpostazioni di base08Italiano6 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo dell

Strany 147 - PRECAUCIÓN

34ItImpostazioni di base087 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo delle funzioni di espansione gamma dinamica (DRE)1 Premete HOME MENU

Strany 148 - Contenido

35ItImpostazioni di base08ItalianoRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del s

Strany 149

36ItImpostazioni di base08Ascolto audio in cuffia dallo schermo secondarioNella modalità a doppio schermo oppure nella modalità Immagine nell’immagine

Strany 150

37ItImpostazioni di base08ItalianoNessuna operazione Off (solo modo AV)Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa se non riceve alcun coma

Strany 151 - Consejos para la instalación

38ItUso con le trasmissioni DTV09Uso con le trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici co

Strany 152

39ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoRiconfigurazione delle impostazioni dei canali DTVQuesta sezione illustra la modalità di riconfigurazione del

Strany 153 - PRECAUCIÓN

4ItIndiceIndiceGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegar

Strany 154 - Precauciones de seguridad

40ItUso con le trasmissioni DTV09• Per interrompere la ricerca di canale in corso, premete HOME MENU.NOTA• Quando la funzione password è disabilitata,

Strany 155

41ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoPersonalizzazione delle impostazioni relative ai canaliQuesta sezione descrive la modalità di personalizzazio

Strany 156 - Accesorios suministrados

42ItUso con le trasmissioni DTV09Impostazione della Protezione bambiniCon questa funzione i genitori possono impedire che i minori guardino i programm

Strany 157 - Nombres de los componentes

43ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoSelezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideoLa lingua per l’audio, i sottotitoli e il tel

Strany 158

44ItUso con le trasmissioni DTV09Visualizzazione di informazioni tecnicheUsate questa funzione per controllare il numero di versione hardware/software

Strany 159

45ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)Formato di visualizzazione E

Strany 160 - Preparación

46ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Uso dell’EPGUsate il seguente procedimento per controllare gli orari dei programmi TV digi

Strany 161

47ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoPreimpostazione di programmi TV usando l’EPGUsando l’EPG, si possono preselezionar

Strany 162

48ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Impostazione manuale del timerUsando il menu, si possono preimpostare i programmi TV digit

Strany 163

49ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoCambiamento/annullamento delle preimpostazioni di programmi TVUsando l’EPGUsate il

Strany 164

5ItIndiceItalianoRegolazioni del suono ... 35FOCUS ... 35Surround anteriore

Strany 165 - Contemplación de TV

50ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Uso di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzioni EPG utili per naviga

Strany 166

51ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoUtili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modalità A

Strany 167

52ItUtili impostazioni di regolazione11Selezione di un tipo di segnale di ingressoDopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, INPUT 2 o

Strany 168

53ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo se

Strany 169

54ItUtili impostazioni di regolazione11Selezione automatica delle dimensioni dello schermoQuesto televisore al plasma seleziona automaticamente un for

Strany 170 - Congelamiento de imágenes

55ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoSpegnimento con TimerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con T

Strany 171 - Utilización de los menús

56ItUtili impostazioni di regolazione11Ripristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Password” (

Strany 172 - Configuraciones básicas

57ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoVisualizzazione attraverso unità esterneAl televisore al plasma è possibile collegare svariati t

Strany 173

58ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Utilizzo dell’ingresso HDMIQuesto televisore al plasma è provvisto di due terminali HDMI (INPUT 3 e 4) c

Strany 174

59ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoNOTA• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessario a

Strany 175 - Contraste

6ItIndiceModifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali) ...54Spegnimento con Timer ..

Strany 176

60ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Visione di immagini provenienti da un lettore DVDConnessione del lettore DVDPer il collegamento di un le

Strany 177

61ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoCommutazione all’uscita SCARTI segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e IN

Strany 178

62ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Visualizzazione di immagini provenienti da un personal computerCollegamento del personal computerIl pers

Strany 179

63ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoCollegamento dei cavi di controlloCollegate i cavi di controllo tra il televisore al plasma e le

Strany 180

64ItVisualizzazione attraverso unità esterne12NOTA• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre l’indicatore di modalità lampeggia,

Strany 181

65ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoTasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come

Strany 182 - Disfrute de emisiones DTV

66ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Tasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Funzi

Strany 183

67ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoTasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Funzi

Strany 184

68ItUtilizzo delle funzioni Televideo13Utilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di int

Strany 185

69ItUtilizzo delle funzioni Televideo13ItalianoSelezione ed utilizzo delle pagine di TelevideoPer selezionare ed utilizzare le pagine di Televideo, fa

Strany 186

7ItInformazioni importanti di guida per l'utilizzatore01ItalianoInformazioni importanti di guida per l'utilizzatoreLa lettura anticipata del

Strany 187

70ItAppendice14AppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabel

Strany 188

71ItAppendice14ItalianoDenominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è pos

Strany 189

72ItAppendice14Caratteristiche tecniche*1Selezionabile dal menu*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’inter

Strany 190 - Utilización de la EPG

73ItAppendice14ItalianoMarchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.• Le tecnologie FOCUS

Strany 191

PDP507XDE_It.book Page 74 Wednesday, May 31, 2006 9:44 PM

Strany 192

NederlandsOp diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers en eventuele reparateurs van dit prod

Strany 193

4DuInhoudInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u

Strany 194

5DuInhoudNederlands09 Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’s ... 38Verande

Strany 195 - Ajustes útiles

6DuInhoudSluimertimer ...55Gebruik van een wachtwoord (alleen voor de AV functie) ...5

Strany 196

7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsBelangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP

Strany 197

8ItInformazioni importanti di guida per l'utilizzatore01ATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivan

Strany 198

8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01VOORZICHTIGPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van

Strany 199

9DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsVOORZICHTIGNaijlende beelden op het Plasmascherm• Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beel

Strany 200 - Si se olvida de la contraseña

10DuVeiligheidsvoorzorgen02VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaakschade ve

Strany 201 - (disponible

11DuVeiligheidsvoorzorgen02NederlandsVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare s

Strany 202 - Ítem Descripción

12DuMeegeleverde accessoires03Meegeleverde accessoiresNetsnoer (2 m)(Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland)(Voor het V.K. en Ierland)Alleen het net

Strany 203

13DuBenaming van de onderdelen04NederlandsBenaming van de onderdelenPlasmatelevisie 1PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2ANT OUT aansluiting (antennesig

Strany 204

14DuBenaming van de onderdelen041PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2ANT OUT aansluiting (antennesignaal-uitgang)3ANT IN aansluiting (antenne-ingang voo

Strany 205 - Reproducción con consola de

15DuBenaming van de onderdelen04NederlandsAfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer

Strany 206 - Conexión de un ordenador

16DuVoorbereiding05VoorbereidingInstalleren van de Plasmatelevisie Plaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat de Plasmate

Strany 207 - Acerca de SR+

17DuVoorbereiding05NederlandsVoorkomen dat de Plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de Plasmatelevisie ni

Strany 208 - Códigos de los fabricantes

9ItInformazioni importanti di guida per l'utilizzatore01ItalianoATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lun

Strany 209

18DuVoorbereiding05Aansluiten van het netsnoerPlasmatelevisie (achteraanzicht)OPMERKING• Trek de stekker van de Plasmatelevisie uit het stopcontact wa

Strany 210

19DuVoorbereiding05NederlandsBevestigen van de draadklemmen aan het hoofdtoestelBevestig de draadklemmen aan de 3 gaatjes (42-inch modellen: 2 gaatjes

Strany 211

20DuVoorbereiding05Voorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee meegeleverde AA

Strany 212 - ¿Qué es teletexto?

21DuTV kijken06NederlandsTV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op

Strany 213 - Mitad inferior

22DuTV kijken06Veranderen van kanalenOPMERKING• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selecteren. Zie “Be

Strany 214 - Solución de problemas

23DuTV kijken06NederlandsAfstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van ka

Strany 215

24DuTV kijken06OPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert med

Strany 216 - Especificaciones

25DuTV kijken06NederlandsGebruik van de multischerm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inz

Strany 217 - Marcas registradas

26DuTV kijken06Stilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.OPMERKING• Gedurende lange ti

Strany 218 - PIONEER CORPORATION

27DuMenu-instellingen07NederlandsMenu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwi

Příbuzné modely PDP-427XD

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře