Manual de instruccionesRADIO DVDDVH-P5000UBEspañol
NotaEste producto incorpora tecnología de protecciónde derechos de autor amparada por las reivindi-caciones de métodos de determinadas patentesde los
Tabla de códigos de idioma para el DVDIdioma (código), código de in-gresoIdioma (código), código de in-gresoIdioma (código), código de in-gresoJaponés
GlosarioAACAAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-ding y alude a una norma de tecnología decompresión de audio usada con MPEG 2 yMPEG 4.CapítuloLo
DVD-VREl formato DVD-VR (Video Recording) permiteeditar directamente en un disco de vídeo DVD.El formato DVD-VR permite añadir nuevos ví-deos, cambiar
Multi-subtítulosEn un solo DVD se pueden grabar subtítulosen hasta 32 idiomas, lo que le permite al usua-rio escoger el idioma deseado.Número de regió
Windows Media y el logo de Windows sonmarcas comerciales o registradas deMicrosoft Corporation en los EE.UU. y/o enotros países.Información adicionalE
EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...
Formato de decodificación WMA... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio2 canales)(Windows Media Player)For
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX®(incluido DivX®6) con reproducción estándarde ficheros de medios DivX®! DivX, DivX Certified y los logotip
Colocación de la carátula% Vuelva a colocar la carátula; para ello,sujétela verticalmente respecto a la unidady encájela con firmeza en los ganchos de
! No manipule la batería con herramientas me-tálicas.! No guarde la pila junto a objetos metálicos.! En el caso de que se produzcan fugas de lapila, l
Qué es cada cosaUnidad principal1 Botón SOURCE/OFFEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuent
Mando a distanciaNombres de los boto-nesModo DVH Modo DVD y S-DVD1 Botón SOURCEPresione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Man
Nombres de los boto-nesModo DVH Modo DVD y S-DVD6 Botón RETURNPresiónelo para visualizar el menú PBC (control de reproducción) durante la re-producció
Nombres de los boto-nesModo DVH Modo DVD y S-DVD16Botón PLAY/PAUSE(f)Presiónelo para cambiar consecutivamente entre la reproducción y la pausa.Botón R
% Si desea utilizar las siguientes funcio-nes, cambie al modo DVD:! Al utilizar el menú de DVD con el thumbpad. (consulte Uso del menú de DVD en lapág
Indicaciones de pantalla1 Sección principal de la pantallaMuestra la banda, frecuencia, tiempo de re-producción transcurrido y otros ajustes.! Sintoni
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda darle el
e Indicador (WMA)Aparece cuando se está reproduciendo unarchivo WMA.f Indicador(MP3)Aparece cuando se está reproduciendo unarchivo MP3.g Indicador(Víd
Funciones básicasEncendido y apagadoEncendido de la unidad% Presione SOURCE para encender la uni-dad.Apagado de la unidad% Mantenga presionado OFF has
SintonizadorFunciones básicasCuando el display, que se vende por separado,está conectado a esta unidad, se visualizará enél la información indicada.%
# Si se recibe un código PTY cero de una emiso-ra o la señal es demasiado débil como para queeste sistema capte el código PTY, no se podrácambiar a la
2 Presione MULTI-CONTROL para activarla sintonización por búsqueda local.# Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-tivar la sintonización por búsqued
Notas! La programación regional y las redes regiona-les se organizan de distinta manera según elpaís (es decir, pueden cambiar de acuerdocon la hora,
3 Presione MULTI-CONTROL para comen-zar la búsqueda.La unidad busca una emisora que transmitaese tipo de programa. Cuando encuentra laemisora, se visu
Generales Específico Tipo de programaOTHERS EDUCATE Programas educativosDRAMA Comedias y series ra-diofónicasCULTURE Cultura nacional o re-gionalSCIEN
% Selección de un capítulo/pista/ficheroPulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.# También puede saltar y retroceder o avanzarhasta otro capítulo/pista
Notas! En algunos discos DVD o vídeo CD, es posibleque algunos controles de reproducción nofuncionen en determinadas partes del disco.Esto no es una a
– Cambio del idioma de los subtítulosdurante la reproducción (Multi-subtítulos) 32– Cambio del ángulo de visión durante lareproducción (Multi-ángulo)
Reproducción de contenido delDivX®VODParte del contenido de DivX VOD (vídeo bajodemanda) tal vez pueda reproducirse sola-mente un número fijo de veces
% Durante la reproducción, presioneBOOKMARK en el lugar donde desea quese reanude la reproducción la próxima vez.Se marcará la escena seleccionada, de
# Después de acceder al modo de ingreso denúmeros, si no realiza una operación en unosocho segundos, el modo se cancelará automáti-camente.NotaCon los
! También se puede cambiar entre los idiomasde los subtítulos utilizando el menú de confi-guración del DVD. Para obtener más informa-ción, consulte Aj
Notas! No se emiten sonidos durante la reproducciónen cámara lenta.! Con algunos discos, las imágenes puedenaparecer borrosas durante la reproducción
! Según la versión del Windows Media Playerutilizada para codificar los ficheros WMA, esposible que no se visualicen correctamentelos nombres de álbum
Selección de pistas de la listade títulos de las pistasCuando el display, que se vende por separado,está conectado a esta unidad, se visualizará enél
En un DVD, la gama de reproducción sepuede seleccionar entre DISC (repetición dedisco), TITLE (repetición de título) y CHAPTER(repetición de capítulo)
Al reproducir el disco de audio comprimido,se reproducirán los primeros 10 segundos decada pista de la carpeta actual (o la primerapista de cada carpe
Búsqueda cada 10 pistas en eldisco o carpeta actualSe puede cambiar el método de búsquedaentre las opciones de avance rápido/retrocesoy búsqueda cada
Configuración del reproductor de DVD 53– Introducción a los ajustes deconfiguración del DVD 53– Ajuste del idioma de los subtítulos 53– Ajuste del idi
Notas! Los títulos se conservan en la memoria, aundespués de extraer el disco de la unidad, y serecuperan cuando se vuelve a insertar el discocorrespo
4 Indicador de número de capítulo/pista/ficheroDVD: muestra el capítulo que se está reprodu-ciendo actualmente.Vídeo CD y CD: muestra el título que se
Reproducción de cancionesen el reproductor de audioportátil USB/memoria USBPara obtener detalles sobre dispositivos compa-tibles, consulte Compatibili
# Si determinada información no se grabó enun archivo de audio, se visualizará NO XXXX (p.ej., NO ARTIST NAME).# Es posible que la información de text
! Si se realiza una búsqueda de pistas o unavance/retroceso rápido durante TRACK,lagama de repetición de reproducción cambia aFOLDER.! Cuando se selec
Búsqueda de canciones por categoríaLas operaciones para controlar un iPod conesta unidad se han diseñado para ser lo másparecidas posibles al funciona
Notas! Puede desplazar la información de texto haciala izquierda manteniendo presionadoDISPLAY.! Si se activa la función de desplazamiento con-tinuo e
Reproducción de todas lascanciones en un ordenaleatorio (shuffle all)% Presione para activar la funciónde shuffle all.Todas las canciones en el iPod s
Cambio de la velocidad delaudiolibroMientras escucha un audiolibro en el iPod,puede modificar la velocidad de reproducción.1 Utilice MULTI-CONTROL par
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FADER.Consulte Introducción a los ajustes de audio enla página anterior.# Si el balance se ajustó con anteri
Reproductor de DVD 75– Introducción a la operación conDVD 75– Introducción a las funcionesavanzadas 75Procesador de señal digital 76– Cuando el displa
Consulte Introducción a los ajustes de audio enla página 48.# Si se ha seleccionado anteriormente la bandade ecualización, se visualizará la banda sel
# Para desactivar la sonoridad, vuelva a pulsarMULTI-CONTROL.3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar el nivel deseado.Cada vez que
2 Presione MULTI-CONTROL para activarel filtro de paso alto.80HZ aparece en el display. Se activa el filtrode paso alto.# Si el filtro de paso alto se
Configuración delreproductor de DVDIntroducción a los ajustes deconfiguración del DVDSe puede utilizar este menú para cambiar losajustes de audio, sub
Ajuste del idioma del audioSe puede definir el idioma del audio preferido.1 Mueva el thumb pad hacia arriba ohacia abajo para seleccionarAUDIO LANGUAG
Ajuste de la visualización delicono de ánguloSe puede ajustar el icono de ángulo para queaparezca en las escenas en que el ángulo sepuede cambiar.1 Mu
1 Mueva el thumb pad hacia arriba ohacia abajo para seleccionar PARENTAL.2 Haga clic en el thumb pad.Se visualiza el menú de ajuste del control depadr
En caso de olvidar el número de códigoConsulte Cambio del nivel en la página ante-rior, y presione CLEAR 10 veces. El número decódigo registrado se ca
! LINEAR PCM – La señal Dolby Digital/DTSse convierte y se emite como señal PCM li-neal4 Haga clic en el thumb pad.Se determina el ajuste de la salida
Ajuste del relojSiga estas instrucciones para ajustar el reloj.1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar CLOCK.Consulte Configuración de los ajustes i
Para garantizar la conducciónsegura del vehículoADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de accidente y la posibleviolación de las leyes pertinentes, el dis
2 Pulse MULTI-CONTROL para activar lafunción de búsqueda PI automática.# Para desactivar la función de búsqueda PIautomática, vuelva a presionarMULTI-
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar VIDEO IN.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página 58.2 Presione MULTI-CONTROL para selecc
! Cuando un procesador multicanal (p. ej.,DEQ-P6600) está conectado a esta unidad,no se puede utilizar esta función.1 Utilice MULTI-CONTROL para selec
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar D.ATT.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página 58.2 Presione MULTI-CONTROL para cambiarel
Otras funcionesUso de la fuente AUXEn esta unidad, se pueden conectar hasta dosdispositivos auxiliares como VCR o dispositi-vos portátiles (se venden
Cambio entre los modos digitaly analógicoCuando esta unidad está conectada al proce-sador DEQ-P6600, puede cambiar el modo deAUX a analógico o digital
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.FUNC1 (función 1)—FUNC2 (función 2)—FUNC3 (función 3)—FUNC4 (función 4)—AUTO/MANU (automático/manual)#
Para reproducir cancionesen el iPodFunciones básicasPuede utilizar esta unidad para controlar unadaptador de interfaz para iPod, que se vendepor separ
! Para volver a la visualización normal, presioneBAND.! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30segundos, la pantalla volverá automáticamen-te a
! Si no hay discos en el cargador de CD del re-productor de CD múltiple, se visualizaNO DISC.Selección directa de una pistaEs la misma operación que l
PRECAUCIÓN! No permita que esta unidad entre en contactocon líquidos, ya que ello puede producir unadescarga eléctrica. Además, el contacto conlíquido
Nombre de la función OperaciónSCANConsulte Exploración de car-petas y pistas en la página37.PAUSEConsulte Pausa de la repro-ducción en la página 38.TI
Creación de una lista de reproduccióncon la programación ITS1 Reproduzca el CD que desea progra-mar.Presione MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccio
# Si no hay pistas de la lista de reproducción enla gama actual, se visualiza EMPTY y se reanudala reproducción normal.5 Presione BAND para volver a l
# Si no se ha introducido un título para undisco, se visualizará NO DISC TITLE.# Se visualiza NO DISC al lado del número deldisco cuando no hay discos
% Cuando encuentre la emisora quedesea almacenar en la memoria, presioneuno de los botones de ajuste de presinto-nías 1 a 6 y manténgalo presionado ha
Reproductor de DVDSe puede utilizar esta unidad con un reproduc-tor de DVD o uno de DVD múltiple, que se ven-den por separado.Para obtener más informa
Procesador de señal digitalSe puede utilizar esta unidad para controlar elprocesador multicanal (p. ej., DEQ-P6600), quese vende por separado.! Alguna
# Cuando el control directo está activado, sebloquean todas las funciones de audio, exceptoVOLUME y PLII.# Si selecciona MUSIC en PLII, puede seleccio
2 Pulse MULTI-CONTROL izquierda, dere-cha, arriba o abajo para seleccionar una po-sición del oyente.Dirección Visualización PosiciónIzquierda FRONT-LA
4 Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-leccionar DIMENSION y luegoMULTI-CONTROL arriba o abajo paraajustar el balance entre los altavoces delan-teros/s
Acerca de este manualEsta unidad viene con diversas funciones so-fisticadas que garantizan una recepción y unfuncionamiento de calidad superior. Por s
Uso del control de gama dinámicaLa gama dinámica es la diferencia de intensi-dades entre los sonidos más fuertes y los másdébiles. El control de gama
Uso del autoecualizadorEl autoecualizador memoriza la curva de ecua-lización creada por las funciones TA y EQautomáticas (consulte TA y EQ automáticos
! Si el altavoz delantero no está conectado,no se podrán hacer los ajustes TA y EQautomáticos.! Cuando esta unidad está conectada a unamplificador de
3 Coloque la llave de encendido del auto-móvil en ON o ACC.Si el aire acondicionado o la calefacción delautomóvil está encendido, apáguelo. El ruidode
Ajustes de los altavocesSe deberán habilitar/deshabilitar (o activar/de-sactivar) las unidades y seleccionar/ajustar sutamaño (capacidad de reproducci
! No habrá salida de audio si el ajuste del alta-voz central es SMALL o LARGE y no hay insta-lado un altavoz central.! El audio se oye sólo por el alt
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar TEST TONE.Consulte Introducción a los ajustes del DSP enla página 76.2 Pulse MULTI-CONTROL derecha para ini-
# Si se selecciona una posición distinta aFRONT-L o FRONT-R, aparece CHECK POSITION.Para ajustar la posición, consulte Uso del selectorde posición en
Ajuste del ecualizador paramétricode 3 bandasCuando se trata de las curvas de ecualizaciónCUSTOM 1 y CUSTOM 2, se pueden ajustarlas curvas frontales,
Solución de problemasComunesSíntoma Causa Acción (Consulte)La unidad no se enciende.La unidad no funciona.Los cables y conectores están co-nectados in
! Fabricado bajo licencia bajo la patente deEE.UU. #: 5,451,942 & otras patentes enEE.UU. y el resto del mundo & pendientes.DTS y DTS Digital
Problemas durante la reproducción de un DVDSíntoma Causa Acción (Consulte)No se puede reproducir el disco. El disco cargado tiene un númerode regió n
Síntoma Causa AcciónNo se pueden utilizar las funcio-nes de repetición de reproduc-ción y de búsqueda de pistas/por tiempo.El vídeo CD que se está rep
Mensaje Causa AcciónNON-PLAY (NON-PLAYABLEDISC)Esta unidad no puede reproducireste tipo de discoCambie el disco por uno que pueda reprodu-cir esta uni
Comprensión de los mensajes de error de los ajustes TA yEQ automáticosCuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústica
Pautas para el manejo dediscos y del reproductor! Utilice sólo discos convencionales y com-pletamente circulares. No use discos conformas irregulares.
! El siguiente logotipo indica que esta uni-dad es compatible con discos DVD -RWgrabados con el formato Video Recording(modo VR).Discos grabados con e
! Según el tipo de reproductor de audio portátilUSB/memoria USB que utilice, es posible queesta unidad no reconozca el reproductor deaudio USB/memoria
Ejemplo de una jerarquía: Carpeta: Archivo de audio comprimido123456Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4! 01 a 05 representan los números de carpe-ta asign
! No exponga el iPod a altas temperaturas.! Conecte directamente el cable conector delDock al iPod para que esta unidad funcio-ne adecuadamente.! Cuan
Compatibilidad con audiocomprimidoWMA! Formato compatible: WMA codificado conWindows Media Player! Velocidad de grabación: 5 kbps a 320 kbps(CBR), VBR
Komentáře k této Příručce